„Brzo al ne prevećˮ: dijakronijski osvrt na hrvatske prijevode talijanskih oznaka za način izvođenja glazbe

Prevodeći Lobeov Katekizam glazbe, otac hrvatske glazbene terminologije Franjo Kuhač jasno je zauzeo stav da praktični glazbenik mora poznavati izvorne talijanske glazbene nazive kako bi mogao muzicirati diljem svijeta (1875: X). Međutim, i sâm se ipak okušao u prevođenju (ne samo) talijanskih naziv...

Popoln opis

Bibliografske podrobnosti
Main Authors: Sanja Kiš Žuvela, Maura Filippi
Format: Article
Jezik:Croatian
Izdano: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje 2018-01-01
Serija:Rasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje
Teme:
Online dostop:https://hrcak.srce.hr/file/318279

Podobne knjige/članki