L’espace infini du brouillon dans les traductions collaboratives : Les Diaboliques de Boileau et Narcejac en italien
By crossing the genetic perspective and the practice of collaborative translation, this article aims to explore a chapter draft of the Italian translation of Boileau-Narcejac’s novel Celle qui n’était plus (I Diabolici, translated by F. Di Lella and G. Girimonti Greco, Milano, Adelphi, 2014).Through...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Institut des textes & manuscrits modernes (ITEM)
|
Series: | Continents manuscrits |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/coma/10983 |