What Were They Thinking?! Students’ Decision Making in L1 and L2 Translation Processes
In spite of the ‘Golden Rule’ that translators should only work into their first language, translation into the second language (L2 translation) is a fact of life in settings involving languages of ‘limited diffusion’. Even in countries that use one of the traditionally ‘major’ languages, research in...
Autor principal: | Nataša Pavlović |
---|---|
Formato: | Artigo |
Idioma: | deu |
Publicado em: |
Aarhus University
2010-10-01
|
coleção: | Hermes |
Acesso em linha: | https://tidsskrift.dk/her/article/view/97267 |
Registros relacionados
-
What do we think we’re doing?
por: Constance Meinwald
Publicado em: (2017-07-01) -
The effect of decision making training on critical thinking in nursing students
por: Razeieh Beigi, et al.
Publicado em: (2014-10-01) -
Armenian Studies of the French Think-tanks and the Decision-making process
por: David Anatol’evich Khachaturyan
Publicado em: (2016-12-01) -
Creative Thinking and Decision-Making Processes in EFL Creative Writing
por: Katja Težak
Publicado em: (2015-12-01) -
Where We’re At, and What We’re Looking For
por: Lea-Rachel D Kosnik
Publicado em: (2024-12-01)