Multilingual Processing Phenomena in Learners of Portuguese as a Third or Additional Language
The purpose of the study has been an analysis of Polish students’ cued translation of Polish (L1) and English or French (L2) sentences into Portuguese (third or additional language in De Angelis’s (2007) terminology). In particular, the study investigates cross-linguistic interaction (Herdina and J...
Main Author: | Teresa Maria Włosowicz |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Silesia Press
2016-06-01
|
Series: | Theory and Practice of Second Language Acquisition |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.journals.us.edu.pl/index.php/TAPSLA/article/view/3948 |
Similar Items
-
Book review: Kurt Braunmuller & Christoph Gabriel (eds.) (2012) Multilingual Individuals and Multilingual Societies
by: Larissa Aronin
Published: (2017-12-01) -
Multilingualism and the Holistic Approach to Multilingual Education
by: Cheng-Ling Alice Chen
Published: (2015-04-01) -
The case against Monolingual Bias in Multilingualism
by: Farah S. Akbar
Published: (2015-04-01) -
Language Processing Abilities in a Multilingual Context: The Role of Linguistic Background among Students in Amman, Jordan
by: Лукман Рабабах
Published: (2024-04-01) -
First exposure to a second language : learners' initial input processing /
by: Han, Zhaohong, 1962- editor, et al.
Published: (2014)