On the language of Škarić’s Bible translation

The paper analyses the second comprehensive translation of the Bible published in the Croatian language, Škarić’s Sveto pismo Staroga i Novoga uvita (Vienna, 1858 – 1861). It describes the characteristics of Škarić’s orthography and language, and establishes the position of Škarić’s translation in t...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ivana Vrtič
Format: Article
Language:Croatian
Published: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje 2007-01-01
Series:Rasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje
Subjects:
Online Access:http://hrcak.srce.hr/file/34698