نقش و کارکرد مولفۀ طبیعی سازی در خوانایی ترجمۀ رضا عامری از رمان موسم هجرت به شمال
طبیعیسازی از مولفههای همگانی ترجمه است که درآن مترجم با بهرهمندی از فرآیند خلاقیتهای ویژه همچون کاربست معیارها، اصطلاحات کنایی مناسب، کامل کردن جملات، جایگزینکردن عبارات ساده به جای ساختارهای پیچیده، افزایش معنای واژگان یا تغییر آنها متناسب با معنا، زبان ترجمه را عادی و طبیعی مینماید. از نظر...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
The University of Tehran
2023-11-01
|
Series: | پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی |
Subjects: | |
Online Access: | https://jflr.ut.ac.ir/article_94730_5b6226882011f59f750bea733ba4a758.pdf |