Questões de tradução e adaptação em O Livro de Cabeceira

Ao longo de sua história como clássico em tradução no Ocidente, O Livro de Travesseiro de Sei Shônagon teve sua integridade textual frequentemente desrespeitada, sendo reenquadrado para acomodar os objetivos de cada tradutor. O filme de Peter Greenaway pode ser criticado por inadvertidamente reprod...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Andrei dos Santos Cunha
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade de São Paulo 2013-08-01
Series:TradTerm
Subjects:
Online Access:https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/59358