PRZEKŁAD NAZW POLSKICH SZKÓŁ WYŻSZYCH A ZACHOWANIE ZASADY STARANNOŚCI I WIERNOŚCI TŁUMACZENIA POŚWIADCZONEGO

Ustawowe zobowiązanie tłumacza przysięgłego do zachowania szczególnej staranności obliguje go do starannego i wiernego tłumaczenia, także nazw instytucji. W procesie tłumaczenia nazw polskich szkół wyższych tłumacz może skorzystać z niemieckich odpowiedników, które zostały opublikowane w ogólnodostę...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Magdalena ŁOMZIK
Format: Article
Language:deu
Published: Adam Mickiewicz University, Poznan 2019-01-01
Series:Comparative Legilinguistics
Subjects:
Online Access:https://pressto.amu.edu.pl/index.php/cl/article/view/14226