Translation Immoral? Contamination, Hybridity, and Vociferous Silences in Early Twentieth-Century Translations of Sanskrit Erotic Poetry
In this paper I focus on a selection of early twentieth-century French, Italian, and English translations and second- and third-hand translations of the seventh-century Sanskrit anthology titled Amaruśataka, or “The hundred verses of Amaru”. The practice of comparing, collating, and inventively mudd...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Boibhashik
2018-09-01
|
Series: | Sanglap: Journal of Literary and Cultural Inquiry |
Online Access: | http://sanglap-journal.in.cp-in-6.webhostbox.net/index.php/sanglap/article/view/172 |