KEAKURATAN DAN KEBERTERIMAAN TERJEMAHAN RESPON TERHADAP TINDAK TUTUR KOMISIF PADA NOVEL DARK MATTER KARYA BLAKE CROUCH
Novel terjemahan adalah karya sastra yang paling banyak diminati di dalam negeri karena alur cerita yang lebih dinamis, genre yang lebih beragam dan pengenalan aspek budaya bsa. Semakin baik kualitas terjemahan pada sebuah novel maka semakin tinggi peminatnya. Dalam penerjemahan novel terdapat aspek...
Main Authors: | Dewi Santika, Mangatur Nababan, Djatmika . |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Balai Bahasa Bali
2019-07-01
|
Series: | Aksara |
Subjects: | |
Online Access: | https://aksara.kemdikbud.go.id/jurnal/index.php/aksara/article/view/307 |
Similar Items
-
TINDAK TUTUR KOMISIF PEMENTASAN DRAMA “MANGIR WANABAYA” (SUATU TINJAUAN SOSIOPRAGMATIK)
by: Andri Wicaksono
Published: (2015-06-01) -
ANALISIS PENGGUNAAN BAHASA PADA PAPAN IKLAN DI KUALA LUMPUR (KAJIAN SOSIOPRAGMATIK)
by: Silviana Masran
Published: (2018-12-01) -
Tindak Tutur Penerimaan dan Penolakan dalam Bahasa Indonesia
by: Bowo Hermaji
Published: (2011-05-01) -
JENIS-JENIS TINDAK TUTUR EKSPRESIF PENJAGAL ITU TELAH MATI KARYA GUNAWAN BUDI SUSANTO
by: Muhammad Sirotol Mustaqim, et al.
Published: (2019-12-01) -
Tindak Tutur Lokusi pada Pembelajaran Bahasa Indonesia Kelas VIII dalam Blog Ruangguru
by: Abitria Fatma Ningdyas, et al.
Published: (2023-03-01)