Semejanza interpretativa en «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), de Manuel Norberto Pérez de Camino. Interpretive resemblance in «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), by Manuel Norberto Pérez de Camino
According to Relevance Theory (Sperber and Wilson, 1986) applied to translation ( Gutt, 1989, 2014), the role of the translator is to encourage the target audience to grasp the intended information, following the communicative and cognitive principles of relevance. The target text must b...
Glavni autor: | Rosalía Villa Jiménez |
---|---|
Format: | Članak |
Jezik: | deu |
Izdano: |
Universidad de Valladolid
2024-01-01
|
Serija: | Hermeneus |
Teme: | |
Online pristup: | https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/8521/5914 |
Slični predmeti
-
De la Vie à la Mort. La recepcion de La Sépulture de Gabriel Marie Legouvé en Espagne et sa traduction par Manuel Norberto Pérez de Camino
od: Giorgia Marangon
Izdano: (2017-02-01) -
Tomás Pérez Vejo, Elegía criolla. Una reinterpretación de las guerras de Independencia hispanoamericanas
od: Frédérique Langue
Izdano: (2020-12-01) -
Tomás Pérez Vejo. Elegía criolla. Una reinterpretación de las guerras de Independencia hispanoamericanas
od: Miguel Ángel Urrego
Izdano: (2010-07-01) -
Sobre Tomás Pérez Vejo, Elegía criolla. Una reinterpretación de las guerras de independencia hispanoamericanas
od: José María Portillo Valdés
Izdano: (2011-07-01) -
Sobre Tomás Pérez Vejo, Elegía criolla. Una reinterpretación de las guerras de Independencia hispanoaméricanas
od: Roberto Breña
Izdano: (2012-01-01)