Audio Description for Cinema and TV Production in Lithuania
Recently, there has been an increase in the engagement of initiatives and projects pertaining to individuals with disabilities in Lithuania. Local and foreign cultural, educational, or other institutions are often interested in partnerships on such topics. However, a prevailing challenge lies in loc...
Main Author: | Laura NIEDZVIEGIENĖ |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
transLogos: Translation Studies Journal
2023-06-01
|
Series: | transLogos: Translation Studies Journal |
Subjects: | |
Online Access: | https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/3237871 |
Similar Items
-
The Preferred User: How Audio Description could Change Understandings of Australian Television Audiences and Media Technology
by: Ellis Katie, et al.
Published: (2018-07-01) -
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing, Audio Description and Audio Subtitling in Multilingual TV Shows
by: Micòl Beseghi
Published: (2023-04-01) -
Audio Description of Theatrical Performances: History, Peculiarities and the Guidelines of Audio Introduction
by: Laura Niedzviegienė
Published: (2017-10-01) -
Blended Learning in Audio Description Training
by: Anna Jankowska
Published: (2017-12-01) -
Audio description and transrespect
by: Lucinea Marcelino Villela, et al.
Published: (2020-08-01)