Audio Description for Cinema and TV Production in Lithuania
Recently, there has been an increase in the engagement of initiatives and projects pertaining to individuals with disabilities in Lithuania. Local and foreign cultural, educational, or other institutions are often interested in partnerships on such topics. However, a prevailing challenge lies in loc...
Auteur principal: | Laura NIEDZVIEGIENĖ |
---|---|
Format: | Article |
Langue: | English |
Publié: |
transLogos: Translation Studies Journal
2023-06-01
|
Collection: | transLogos: Translation Studies Journal |
Sujets: | |
Accès en ligne: | https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/3237871 |
Documents similaires
-
The Preferred User: How Audio Description could Change Understandings of Australian Television Audiences and Media Technology
par: Ellis Katie, et autres
Publié: (2018-07-01) -
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing, Audio Description and Audio Subtitling in Multilingual TV Shows
par: Micòl Beseghi
Publié: (2023-04-01) -
Audio Description of Theatrical Performances: History, Peculiarities and the Guidelines of Audio Introduction
par: Laura Niedzviegienė
Publié: (2017-10-01) -
Blended Learning in Audio Description Training
par: Anna Jankowska
Publié: (2017-12-01) -
Audio description and transrespect
par: Lucinea Marcelino Villela, et autres
Publié: (2020-08-01)