Task-based approach in Second Language Acquisition and in the Didactics of Translation

Studies on Second Language Acquisition (SLA) have been increasingly conducted in recent years, especially concerning the contributions of the so called task-based approach, which has been gradually undergone some adaptations, becoming a driving force for syllabus design. Within the field of Didactic...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Edelweiss Vitol Gysel
Format: Article
Language:English
Published: Universidade de Brasília 2018-12-01
Series:Belas Infiéis
Subjects:
Online Access:https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/21067
_version_ 1811208157215588352
author Edelweiss Vitol Gysel
author_facet Edelweiss Vitol Gysel
author_sort Edelweiss Vitol Gysel
collection DOAJ
description Studies on Second Language Acquisition (SLA) have been increasingly conducted in recent years, especially concerning the contributions of the so called task-based approach, which has been gradually undergone some adaptations, becoming a driving force for syllabus design. Within the field of Didactics of Translation (DT) the use of tasks has also, so far, proven to be an appropriate approach in the teaching and learning of translation. Therefore, in this article, I will discuss the differences regarding the rationale behind the definition of task as well as its application both in the SLA and in the DT environments. The method seeks to justify the choice of the discussed concepts, and presents the steps in the development a translation task here proposed. The discussion is grounded on this example of translation task and examines how the notion of task in SLA interfaces with the acquisition of translation competence in DT. The conclusion shows that SLA can inspire and contribute to DT concerning the task-based approach. Some of these contributions here discussed are authenticity, focus on meaning and on form, and planning. Furthermore, such contributions are applied in the development of a translation task, as a means of exemplification, and building a bridge between the areas of SLA and the DT.
first_indexed 2024-04-12T04:17:04Z
format Article
id doaj.art-ddd61d33a7254b7881685fe01c25f889
institution Directory Open Access Journal
issn 2316-6614
language English
last_indexed 2024-04-12T04:17:04Z
publishDate 2018-12-01
publisher Universidade de Brasília
record_format Article
series Belas Infiéis
spelling doaj.art-ddd61d33a7254b7881685fe01c25f8892022-12-22T03:48:22ZengUniversidade de BrasíliaBelas Infiéis2316-66142018-12-0172637810.26512/belasinfieis.v7i2.2106721067Task-based approach in Second Language Acquisition and in the Didactics of TranslationEdelweiss Vitol GyselStudies on Second Language Acquisition (SLA) have been increasingly conducted in recent years, especially concerning the contributions of the so called task-based approach, which has been gradually undergone some adaptations, becoming a driving force for syllabus design. Within the field of Didactics of Translation (DT) the use of tasks has also, so far, proven to be an appropriate approach in the teaching and learning of translation. Therefore, in this article, I will discuss the differences regarding the rationale behind the definition of task as well as its application both in the SLA and in the DT environments. The method seeks to justify the choice of the discussed concepts, and presents the steps in the development a translation task here proposed. The discussion is grounded on this example of translation task and examines how the notion of task in SLA interfaces with the acquisition of translation competence in DT. The conclusion shows that SLA can inspire and contribute to DT concerning the task-based approach. Some of these contributions here discussed are authenticity, focus on meaning and on form, and planning. Furthermore, such contributions are applied in the development of a translation task, as a means of exemplification, and building a bridge between the areas of SLA and the DT.https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/21067second language acquisitiontask-based approachdidactics of translationtranslation competence
spellingShingle Edelweiss Vitol Gysel
Task-based approach in Second Language Acquisition and in the Didactics of Translation
Belas Infiéis
second language acquisition
task-based approach
didactics of translation
translation competence
title Task-based approach in Second Language Acquisition and in the Didactics of Translation
title_full Task-based approach in Second Language Acquisition and in the Didactics of Translation
title_fullStr Task-based approach in Second Language Acquisition and in the Didactics of Translation
title_full_unstemmed Task-based approach in Second Language Acquisition and in the Didactics of Translation
title_short Task-based approach in Second Language Acquisition and in the Didactics of Translation
title_sort task based approach in second language acquisition and in the didactics of translation
topic second language acquisition
task-based approach
didactics of translation
translation competence
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/21067
work_keys_str_mv AT edelweissvitolgysel taskbasedapproachinsecondlanguageacquisitionandinthedidacticsoftranslation