Task-based approach in Second Language Acquisition and in the Didactics of Translation
Studies on Second Language Acquisition (SLA) have been increasingly conducted in recent years, especially concerning the contributions of the so called task-based approach, which has been gradually undergone some adaptations, becoming a driving force for syllabus design. Within the field of Didactic...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade de Brasília
2018-12-01
|
Series: | Belas Infiéis |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/21067 |
_version_ | 1811208157215588352 |
---|---|
author | Edelweiss Vitol Gysel |
author_facet | Edelweiss Vitol Gysel |
author_sort | Edelweiss Vitol Gysel |
collection | DOAJ |
description | Studies on Second Language Acquisition (SLA) have been increasingly conducted in recent years, especially concerning the contributions of the so called task-based approach, which has been gradually undergone some adaptations, becoming a driving force for syllabus design. Within the field of Didactics of Translation (DT) the use of tasks has also, so far, proven to be an appropriate approach in the teaching and learning of translation. Therefore, in this article, I will discuss the differences regarding the rationale behind the definition of task as well as its application both in the SLA and in the DT environments. The method seeks to justify the choice of the discussed concepts, and presents the steps in the development a translation task here proposed. The discussion is grounded on this example of translation task and examines how the notion of task in SLA interfaces with the acquisition of translation competence in DT. The conclusion shows that SLA can inspire and contribute to DT concerning the task-based approach. Some of these contributions here discussed are authenticity, focus on meaning and on form, and planning. Furthermore, such contributions are applied in the development of a translation task, as a means of exemplification, and building a bridge between the areas of SLA and the DT. |
first_indexed | 2024-04-12T04:17:04Z |
format | Article |
id | doaj.art-ddd61d33a7254b7881685fe01c25f889 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2316-6614 |
language | English |
last_indexed | 2024-04-12T04:17:04Z |
publishDate | 2018-12-01 |
publisher | Universidade de Brasília |
record_format | Article |
series | Belas Infiéis |
spelling | doaj.art-ddd61d33a7254b7881685fe01c25f8892022-12-22T03:48:22ZengUniversidade de BrasíliaBelas Infiéis2316-66142018-12-0172637810.26512/belasinfieis.v7i2.2106721067Task-based approach in Second Language Acquisition and in the Didactics of TranslationEdelweiss Vitol GyselStudies on Second Language Acquisition (SLA) have been increasingly conducted in recent years, especially concerning the contributions of the so called task-based approach, which has been gradually undergone some adaptations, becoming a driving force for syllabus design. Within the field of Didactics of Translation (DT) the use of tasks has also, so far, proven to be an appropriate approach in the teaching and learning of translation. Therefore, in this article, I will discuss the differences regarding the rationale behind the definition of task as well as its application both in the SLA and in the DT environments. The method seeks to justify the choice of the discussed concepts, and presents the steps in the development a translation task here proposed. The discussion is grounded on this example of translation task and examines how the notion of task in SLA interfaces with the acquisition of translation competence in DT. The conclusion shows that SLA can inspire and contribute to DT concerning the task-based approach. Some of these contributions here discussed are authenticity, focus on meaning and on form, and planning. Furthermore, such contributions are applied in the development of a translation task, as a means of exemplification, and building a bridge between the areas of SLA and the DT.https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/21067second language acquisitiontask-based approachdidactics of translationtranslation competence |
spellingShingle | Edelweiss Vitol Gysel Task-based approach in Second Language Acquisition and in the Didactics of Translation Belas Infiéis second language acquisition task-based approach didactics of translation translation competence |
title | Task-based approach in Second Language Acquisition and in the Didactics of Translation |
title_full | Task-based approach in Second Language Acquisition and in the Didactics of Translation |
title_fullStr | Task-based approach in Second Language Acquisition and in the Didactics of Translation |
title_full_unstemmed | Task-based approach in Second Language Acquisition and in the Didactics of Translation |
title_short | Task-based approach in Second Language Acquisition and in the Didactics of Translation |
title_sort | task based approach in second language acquisition and in the didactics of translation |
topic | second language acquisition task-based approach didactics of translation translation competence |
url | https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/21067 |
work_keys_str_mv | AT edelweissvitolgysel taskbasedapproachinsecondlanguageacquisitionandinthedidacticsoftranslation |