O wit shakespeariano em tradução: o interlúdio do bobo em Romeu e Julieta
Neste trabalho, são comparadas as nove traduções brasileiras da tragédia Romeu e Julieta, de William Shakespeare, concentrando-se no interlúdio cômico que conclui o quarto ato. Constituído por uma discussão entre o bobo da corte e os três músicos, esse interlúdio explora, sobretudo, jogos de palavr...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade de São Paulo
2020-06-01
|
Series: | TradTerm |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/154501 |