O wit shakespeariano em tradução: o interlúdio do bobo em Romeu e Julieta

Neste trabalho, são comparadas as nove traduções brasileiras da tragédia Romeu e Julieta, de William Shakespeare, concentrando-se no interlúdio cômico que conclui o quarto ato. Constituído por uma discussão entre o bobo da corte e os três músicos, esse interlúdio explora, sobretudo, jogos de palavr...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Daniel Padilha Pacheco da Costa, Tiago Marques Luiz
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade de São Paulo 2020-06-01
Series:TradTerm
Subjects:
Online Access:https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/154501