Bridging the Gap: Creation of a Lexicon of 150 Pairs of English and Italian Idioms Including Normed Variables for the Exploration of Idiomatic Ambiguity
This paper describes the creation of a normed lexicon of 150 pairs of English and Italian idioms annotated by translatability level (Beck, 2020). The dataset was created through the implementation of a cross-linguistic norming study conducted online via a novel combination of tools and design, which...
Main Author: | Irene Pagliai |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Ubiquity Press
2023-10-01
|
Series: | Journal of Open Humanities Data |
Subjects: | |
Online Access: | https://account.openhumanitiesdata.metajnl.com/index.php/up-j-johd/article/view/123 |
Similar Items
-
Elaboration on Production of Idioms and Idiomatic Expressions by ESL Learners
by: Harun Bastug, et al.
Published: (2014-08-01) -
A piece of cake: learning and teaching idioms/
by: 373791 Irujo, Suzanne -
‘Taking the Bull by the Horns’ with English Business Idioms
by: Alina Leonte, et al.
Published: (2016-01-01) -
Stretching One’s Legs: Free Word-Groups vs Idioms
by: P.S. Dronov
Published: (2016-10-01) -
Additional Meanings of Human Body-related Idioms: Context, Semantics
by: A. A. Zakirova, et al.
Published: (2022-04-01)