«Bleibe!» o «Verweile!»? Presència de Maragall en la romanística alemanya i les seves traduccions
La romanistique allemande a très tôt entrepris la divulgation et la traduction de la littérature catalane ; E. Vogel fut le premier à traduire un poème de Maragall (1902), et R. Grossmann (1923) le premier à en présenter une étude approfondie. Dans les années 60 la catalanistique reprit son élan aut...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Sorbonne Université - Laboratoire CRIMIC (EA 2561)
2012-07-01
|
Series: | Catalonia |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/catalonia/5783 |