EXPLORING SYNTACTIC AND CULTURAL PROBLEMS FACED BY TRANSLATORS IN TRANSLATING THE QURANIC ARABIC HOPE WORD L-AMALU لَمَألْا IN SURAHS AL-HIJR AND AL-KAHF INTO ENGLISH
The translation of the uniqueness of the Holy Quran into English can be addressed and discussed from various linguistic and stylistic lexical, syntactic, and cultural views and standpoints. The Quranic Arabic words/terms are vivid and magnificent with several nuances of meaning; a case which makes...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universitas Muhammadiyah Surakarta
2023-03-01
|
Series: | QiST |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals2.ums.ac.id/index.php/qist/article/view/1679 |