Accesibilidad y Patrimonio: Especificidades de la traducción de signoguías culturales a una lengua de señas
El derecho de las personas sordas usuarias de las lenguas de señas (LS) en España a disfrutar de la cultura y los bienes patrimoniales ha mejorado con las signoguías: dispositivos multimedia que permiten la accesibilidad mediante las LS y el subtitulado. La diferencia de modalidad entre lenguas oral...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad del Valle
2020-07-01
|
Series: | Lenguaje |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistalenguaje.univalle.edu.co/index.php/lenguaje/article/view/8953 |