Accesibilidad y Patrimonio: Especificidades de la traducción de signoguías culturales a una lengua de señas

El derecho de las personas sordas usuarias de las lenguas de señas (LS) en España a disfrutar de la cultura y los bienes patrimoniales ha mejorado con las signoguías: dispositivos multimedia que permiten la accesibilidad mediante las LS y el subtitulado. La diferencia de modalidad entre lenguas oral...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Rayco Hautacuperche González-Montesino
Format: Article
Language:English
Published: Universidad del Valle 2020-07-01
Series:Lenguaje
Subjects:
Online Access:https://revistalenguaje.univalle.edu.co/index.php/lenguaje/article/view/8953