On the Pitfalls of Cultural Provincialism on the Example of the Translation of Damir Ovčina’s Novel When I Was a Hodja
Any interlingual translation that transposes a literary text from the original to the target language almost always conveys particular knowledge and life experiences from the culture in which the text was originally created. In this paper, the translation of the novel When I Was a Hodja by Damir Ovč...
Main Authors: | Edina Spahić, Ajla Demiragić |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Bosnian |
Published: |
University of Tuzla, Faculty of Humanities and Social Sciences
2023-12-01
|
Series: | Društvene i Humanističke Studije |
Subjects: | |
Online Access: | http://dhs.ff.untz.ba/index.php/home/article/view/12124 |
Similar Items
-
NASREDDIN HODJA IN THE FACE OF BURGLARS AND BURGLARY
by: Esma Şimşek
Published: (2018-06-01) -
Witnessing Between History and Poetic Image, Imagination and Fascination (I Am, Damir Uzunović)
by: Edin Pobrić
Published: (2023-04-01) -
NASREDDIN HODJA AND NEW WORLD ORDER IN MASKE VE RUH
by: Seda Çetin
Published: (2019-08-01) -
Para una fenomenología de la plegaria
by: María Raquel Fischer
Published: (2020-10-01) -
Sin título
by: Fernanda Laguna
Published: (2021-11-01)