Les coupes dans le Tiran le Blanc de 1737, la « belle infidèle » de Caylus : appropriation d’un texte au moment de sa traduction
This article aims to present and study the cuts and reductions made by the Count of Caylus (1692-1765) in his translation-adaptation into French (1737) of the novel Tirant lo Blanch (1490). The study of the constant features allows us, latter, to highlight a possible methodology in this intervention...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Sorbonne Université - Laboratoire CRIMIC (EA 2561)
2023-07-01
|
Series: | Catalonia |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/catalonia/4515 |
_version_ | 1797788021395816448 |
---|---|
author | Quentin Daste |
author_facet | Quentin Daste |
author_sort | Quentin Daste |
collection | DOAJ |
description | This article aims to present and study the cuts and reductions made by the Count of Caylus (1692-1765) in his translation-adaptation into French (1737) of the novel Tirant lo Blanch (1490). The study of the constant features allows us, latter, to highlight a possible methodology in this intervention, and to formulate some hypotheses on what Caylus reveals about himself in his text; a «beautiful infidel» of the work of the Valencian Joanot Martorell (1413-1468) — which had reached him through translations — and which one it would not be excessive to qualify as an «author's version». |
first_indexed | 2024-03-13T01:30:37Z |
format | Article |
id | doaj.art-f6e9c8a405f242c99b55663104a7188e |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1760-6659 |
language | Catalan |
last_indexed | 2024-03-13T01:30:37Z |
publishDate | 2023-07-01 |
publisher | Sorbonne Université - Laboratoire CRIMIC (EA 2561) |
record_format | Article |
series | Catalonia |
spelling | doaj.art-f6e9c8a405f242c99b55663104a7188e2023-07-04T09:05:25ZcatSorbonne Université - Laboratoire CRIMIC (EA 2561)Catalonia1760-66592023-07-013210.4000/catalonia.4515Les coupes dans le Tiran le Blanc de 1737, la « belle infidèle » de Caylus : appropriation d’un texte au moment de sa traductionQuentin DasteThis article aims to present and study the cuts and reductions made by the Count of Caylus (1692-1765) in his translation-adaptation into French (1737) of the novel Tirant lo Blanch (1490). The study of the constant features allows us, latter, to highlight a possible methodology in this intervention, and to formulate some hypotheses on what Caylus reveals about himself in his text; a «beautiful infidel» of the work of the Valencian Joanot Martorell (1413-1468) — which had reached him through translations — and which one it would not be excessive to qualify as an «author's version».http://journals.openedition.org/catalonia/4515translationtranslation-adaptationadaptationchivalric novelbeautiful infidel |
spellingShingle | Quentin Daste Les coupes dans le Tiran le Blanc de 1737, la « belle infidèle » de Caylus : appropriation d’un texte au moment de sa traduction Catalonia translation translation-adaptation adaptation chivalric novel beautiful infidel |
title | Les coupes dans le Tiran le Blanc de 1737, la « belle infidèle » de Caylus : appropriation d’un texte au moment de sa traduction |
title_full | Les coupes dans le Tiran le Blanc de 1737, la « belle infidèle » de Caylus : appropriation d’un texte au moment de sa traduction |
title_fullStr | Les coupes dans le Tiran le Blanc de 1737, la « belle infidèle » de Caylus : appropriation d’un texte au moment de sa traduction |
title_full_unstemmed | Les coupes dans le Tiran le Blanc de 1737, la « belle infidèle » de Caylus : appropriation d’un texte au moment de sa traduction |
title_short | Les coupes dans le Tiran le Blanc de 1737, la « belle infidèle » de Caylus : appropriation d’un texte au moment de sa traduction |
title_sort | les coupes dans le tiran le blanc de 1737 la belle infidele de caylus appropriation d un texte au moment de sa traduction |
topic | translation translation-adaptation adaptation chivalric novel beautiful infidel |
url | http://journals.openedition.org/catalonia/4515 |
work_keys_str_mv | AT quentindaste lescoupesdansletiranleblancde1737labelleinfideledecaylusappropriationduntexteaumomentdesatraduction |