English laughter in Polish. Problems with humour in the translations of works by Charles Dickens
This article focuses on the Polish translations of Charles Dickens's prose, with a specific emphasis on the humorous aspects. It examines the issue using the character Wilkins Micawber from the novel David Copperfield (1849–1850), considered one of Dickens's best comic creations. A compari...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
The Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences
2024-12-01
|
Series: | Napis |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/napis/4517 |