Os diálogos ficcionais em uma realidade distópica: a (não) representação de marcas de oralidade nas traduções dos best-sellers young adult A Seleção e Divergente

Nesta pesquisa realizou-se a análise das obras A Seleção e Divergente, a fim de constatar se houve ou não uso de marcas de oralidade em suas traduções, se a presença ou ausência dessas marcas estaria em concordância com os romances na língua de partida, assim como se tal decisão poderia estar sob a...

Cijeli opis

Bibliografski detalji
Glavni autori: Jéssica Nóbrega do Nascimento, Lauro Maia Amorim
Format: Članak
Jezik:Portuguese
Izdano: Universidade de São Paulo 2024-02-01
Serija:TradTerm
Teme:
Online pristup:https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/220603