Translating Woolf’s Essays: Reflections on an Experience of Polyvocal Writing
This article focuses on what translating Virginia Woolf’s texts reveals of her writerly practice. It aims at showing how translation is that ‘experience of the other’ Antoine Berman refers to, and above all how it may become a hermeneutic tool unveiling Woolf’s cultural ventriloquism. It also analyz...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Presses Universitaires de la Méditerranée
2015-05-01
|
Series: | Études Britanniques Contemporaines |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/ebc/2232 |