A tradução tardia do Quixote em Portugal

O presente trabalho é uma digressão sobre um fato histórico: a inexistência de uma tradução do Quixote em Portugal por 189 anos, período em que a obra foi editada e lida em espanhol. Inicia-se com um panorama da recepção da obra nesse país desde 1605 até 1793. Em 1794 aparece a primeira tradução ao...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Silvia Cobelo
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade de São Paulo 2010-06-01
Series:TradTerm
Subjects:
Online Access:https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/46318