La notion d’ambiguïté en traduction
Dado que a ambigüidade constitui um sério obstáculo à tradução automática, somente a ambigüidade intencional constitui um desafio para o tradutor humano. Inscrita de modo alusivo ou visível no texto original, a ambigüidade intencional assume um valor comunicativo no discurso. A atualização do pot...
Main Author: | Antin Faugner Rydning |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade de São Paulo
1998-06-01
|
Series: | TradTerm |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/49773 |
Similar Items
-
DOURADO METÁFORA DE UM GRUPO: UM ESTUDO SOBRE O CÔMICO E O AMBÍGUO NA FALA DE UMA COMUNIDADE MINEIRA
by: Ormezinda Maria Ribeiro
Published: (2019-09-01) -
Intersexualidade: uma clínica da singularidade
by: Ana Amélia Oliveira Reis de Paula, et al. -
CROSSING: THE DISCOVERY OF YOURSELF
by: Francieli Cristina Miotto
Published: (2010-08-01) -
Percepção e Linguagem: descrição de figuras ambíguas por alunos universitários da área biológica
by: Sérgio Roclaw Basbaum, et al.
Published: (2012-08-01) -
"0 Joao fuma mais do que 0 Pedro" - um exercício de análise semântica
by: Roberta Pires de Oliveira, et al.
Published: (2007-11-01)