Formation, translation, and acceptance of antiheroic protagonist in children's fiction: a case study on Diary of a Wimpy Kid
Adult-child interaction, an inevitable topic in children’s literature, can be regarded as a miniature “self-other” in imagology. The child image thus resides in adults’ subjective imagination and understanding. This paper examines the translation of Diary of a Wimpy Kid, a series of children’s books...
Main Author: | Du, Jing |
---|---|
Other Authors: | Cui Feng |
Format: | Thesis-Master by Coursework |
Language: | English |
Published: |
Nanyang Technological University
2022
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/157502 |
Similar Items
-
Narration and re-narration: a case study on the translation of Wuhan diary
by: Ma, Ruixue
Published: (2022) -
Translating local science fiction as social critique : a case study of Auspicium Melioris Aevi
by: Lee, Ying Jing
Published: (2019) -
Heroes And Antiheroes As Victims Of Abuse In The Harry
Potter Series
by: Saleh, Maysam Bahaa
Published: (2011) -
On the Chinese translation of I, Amber Brown : a case study of translating children’s literature
by: Shinonuma, Catherine Tomomi
Published: (2019) -
Do you read what I read? A message-oriented approach to translating science fiction : a case study of Terminus
by: Wang, Zhaoyu
Published: (2019)