A study of explicitation in the Chinese version of Flipped from the perspective of transitivity analysis
The American novel Flipped, as a work of children’s literature, captivates and deeply moves readers worldwide with its themes of love and growth. Translators play a significant role in the appeal of the work and its reception by readers. In situations involving linguistic disparities and cultural di...
Main Author: | Zhu, Yijie |
---|---|
Other Authors: | Lin Tzer Liang, Benedict Christopher |
Format: | Thesis-Master by Coursework |
Language: | English |
Published: |
Nanyang Technological University
2024
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/178368 |
Similar Items
-
The Atypicality of Predicates with Two Explicit Arguments in Indonesian Conversation
by: Michael C. Ewing
Published: (2025-02-01) -
FLIPPED CLASSROOM: AN EFFECTIVE APPROACH FOR DEVELOPING AND ASSESSING INFORMATICS COMPETENCIES
by: GUTU, Maria
Published: (2022-12-01) -
«Flipped» class – innovative model of training
by: M. V. Voronina
Published: (2018-11-01) -
Flipped learning in medical education: Enhancing engagement through innovative pedagogy
by: Mehrdad Nazarieh, et al.
Published: (2024-12-01) -
Advanced flip chip packaging /
by: Tong, Ho-ming Herbert, 1954-, et al.
Published: (2013)