A study of explicitation in the Chinese version of Flipped from the perspective of transitivity analysis
The American novel Flipped, as a work of children’s literature, captivates and deeply moves readers worldwide with its themes of love and growth. Translators play a significant role in the appeal of the work and its reception by readers. In situations involving linguistic disparities and cultural di...
Tác giả chính: | Zhu, Yijie |
---|---|
Tác giả khác: | Lin Tzer Liang, Benedict Christopher |
Định dạng: | Thesis-Master by Coursework |
Ngôn ngữ: | English |
Được phát hành: |
Nanyang Technological University
2024
|
Những chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | https://hdl.handle.net/10356/178368 |
Những quyển sách tương tự
-
A Study on Adaptive Implicit–Explicit and Explicit–Explicit Time Integration Procedures for Wave Propagation Analyses
Bằng: Delfim Soares, et al.
Được phát hành: (2024-07-01) -
Flipped learning for enhancing English pronunciation in remote teaching
Bằng: Isaí Alí Guevara-Bazán
Được phát hành: (2021-11-01) -
The Atypicality of Predicates with Two Explicit Arguments in Indonesian Conversation
Bằng: Michael C. Ewing
Được phát hành: (2025-02-01) -
FLIPPED CLASSROOM: AN EFFECTIVE APPROACH FOR DEVELOPING AND ASSESSING INFORMATICS COMPETENCIES
Bằng: GUTU, Maria
Được phát hành: (2022-12-01) -
«Flipped» class – innovative model of training
Bằng: M. V. Voronina
Được phát hành: (2018-11-01)