Skopos and ideology in the rewriting of Su Manshu and Chen Duxiu's Chinese translation of Les Misérables

Literature translation culminated in late Qing dynasty in the early 20th century because of the novel revolution proposed by Liang Qichao for the purpose of enlightening Chinese and encouraging them to fight for a democracy republic against late Qing government. Novel translation emerged as chara...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor principal: Tong, Qiying
Outros Autores: Cui Feng
Formato: Tese
Idioma:English
Publicado em: 2017
Assuntos:
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/10356/72413

Registros relacionados