A quantitative study of the effect of the translator’s cultural identity on the Chinese-English translation of Singaporean cultural references
According to Gideon Toury, in order to become a translator within a cultural environment, an individual has to first acquire a set of norms to determine the suitability of his/her translation and to manoeuvre between all the factors that may restrict the translation process. The aim of this study is...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Thesis |
Language: | English |
Published: |
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10356/78871 |