Teaching the living through the Tibetan Book of the Dead: exploration into the context and content of an 18th-century Mongolian block print
This article discusses the following three motives, which were involved in the translation of the Bar do thos grol chen mo (BTG) into Mongolian. From a political view, texts (and rituals) can become symbols of power. Further, translations have devotional aspects, that is to say, they were done for t...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Journal article |
Language: | English |
Published: |
Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
2020
|