Translating the ‘Hebraeo-Hellenic Apostles’: Hugh Broughton and the Scholarly Context of the English New Testament
It is well known that the sixteenth century’s surge of vernacular biblical translation was enabled by a greater knowledge of Greek and Hebrew. But by the century’s end, the most exciting work on these languages had far surpassed issues of comprehension. In the chiefly continental, Latinate world of...
Հիմնական հեղինակ: | Macfarlane, K |
---|---|
Ձևաչափ: | Journal article |
Հրապարակվել է: |
Oxford University Press
2017
|
Նմանատիպ նյութեր
-
Hugh Broughton (1549-1612): scholarship, controversy and the English Bible
: Macfarlane, K
Հրապարակվել է: (2017) -
Hugh Broughton and the King James Bible, revisited
: Macfarlane, K
Հրապարակվել է: (2020) -
The Utilization of the Old Testament in the Book of Acts of the Apostles
: Adeyinka Samson Adewumi, և այլն
Հրապարակվել է: (2023-06-01) -
The Vir Tricultus: an investigation of the classical, Jewish and Christian influences on Jerome's translation of the Psalter Iuxta Hebraeos
: Cameron, J
Հրապարակվել է: (2006) -
Generalized Broughton polynomials and characteristic varieties
: Thang Nguyen Tat
Հրապարակվել է: (2013-03-01)