Translating the ‘Hebraeo-Hellenic Apostles’: Hugh Broughton and the Scholarly Context of the English New Testament
It is well known that the sixteenth century’s surge of vernacular biblical translation was enabled by a greater knowledge of Greek and Hebrew. But by the century’s end, the most exciting work on these languages had far surpassed issues of comprehension. In the chiefly continental, Latinate world of...
主要作者: | Macfarlane, K |
---|---|
格式: | Journal article |
出版: |
Oxford University Press
2017
|
相似书籍
-
Hugh Broughton (1549-1612): scholarship, controversy and the English Bible
由: Macfarlane, K
出版: (2017) -
Hugh Broughton and the King James Bible, revisited
由: Macfarlane, K
出版: (2020) -
The Utilization of the Old Testament in the Book of Acts of the Apostles
由: Adeyinka Samson Adewumi, et al.
出版: (2023-06-01) -
The Vir Tricultus: an investigation of the classical, Jewish and Christian influences on Jerome's translation of the Psalter Iuxta Hebraeos
由: Cameron, J
出版: (2006) -
Generalized Broughton polynomials and characteristic varieties
由: Thang Nguyen Tat
出版: (2013-03-01)