The translation strategy of strange tales from a Chinese studio: an analysis of domestication and foreignization in the East and the West
Strange Tales from a Chinese Studio, a renowned classical literary work by Pu Songling from the Qing Dynasty, has been translated into English by Herbert Giles (1842) and John Minford (2006), both retaining the same title. This study examines and compares these two English translations, analysing th...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Hacettepe University
2024
|
Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114937/1/114937.pdf |