„Brzo al ne prevećˮ: dijakronijski osvrt na hrvatske prijevode talijanskih oznaka za način izvođenja glazbe

Prevodeći Lobeov Katekizam glazbe, otac hrvatske glazbene terminologije Franjo Kuhač jasno je zauzeo stav da praktični glazbenik mora poznavati izvorne talijanske glazbene nazive kako bi mogao muzicirati diljem svijeta (1875: X). Međutim, i sâm se ipak okušao u prevođenju (ne samo) talijanskih naziv...

Ful tanımlama

Detaylı Bibliyografya
Asıl Yazarlar: Sanja Kiš Žuvela, Maura Filippi
Materyal Türü: Makale
Dil:Croatian
Baskı/Yayın Bilgisi: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje 2018-01-01
Seri Bilgileri:Rasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje
Konular:
Online Erişim:https://hrcak.srce.hr/file/318279