Aproximación sociolingüística a la traducción
El presente trabajo se desarrolla a partir de la hipótesis general de que la traducción, en sus dos instancias, como proceso y como producto, puede estudiarse como una interdisciplina a través de lo que hemos denominado un modelo traductológico dinámico (MTD), cuyo marco conceptual se apoya en la te...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad Nacional de Colombia
2000-01-01
|
Series: | Forma y Función |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/17189 |
_version_ | 1818403031285235712 |
---|---|
author | Sergio Bolaños Cuellar |
author_facet | Sergio Bolaños Cuellar |
author_sort | Sergio Bolaños Cuellar |
collection | DOAJ |
description | El presente trabajo se desarrolla a partir de la hipótesis general de que la traducción, en sus dos instancias, como proceso y como producto, puede estudiarse como una interdisciplina a través de lo que hemos denominado un modelo traductológico dinámico (MTD), cuyo marco conceptual se apoya en la textolingüística, la psicolingüística, la sociolingüística y la semiótica. Aquí se analiza en particular el punto de intersección entre la traducción y la sociolingüística, partiendo del campo de acción e interés investigativo de estas dos disciplinas hasta llegar al estudio de algunos fenómenos traductológicos textuales como la marcación dialectal, sociolectal y tecnolectal, relacionados directamente con la sociolingüística. |
first_indexed | 2024-12-14T08:17:47Z |
format | Article |
id | doaj.art-e661958c95bc43269eebab425a2ef478 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0120-338X 2256-5469 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-14T08:17:47Z |
publishDate | 2000-01-01 |
publisher | Universidad Nacional de Colombia |
record_format | Article |
series | Forma y Función |
spelling | doaj.art-e661958c95bc43269eebab425a2ef4782022-12-21T23:09:53ZengUniversidad Nacional de ColombiaForma y Función0120-338X2256-54692000-01-0113Aproximación sociolingüística a la traducciónSergio Bolaños Cuellar0Universidad Nacional de ColombiaEl presente trabajo se desarrolla a partir de la hipótesis general de que la traducción, en sus dos instancias, como proceso y como producto, puede estudiarse como una interdisciplina a través de lo que hemos denominado un modelo traductológico dinámico (MTD), cuyo marco conceptual se apoya en la textolingüística, la psicolingüística, la sociolingüística y la semiótica. Aquí se analiza en particular el punto de intersección entre la traducción y la sociolingüística, partiendo del campo de acción e interés investigativo de estas dos disciplinas hasta llegar al estudio de algunos fenómenos traductológicos textuales como la marcación dialectal, sociolectal y tecnolectal, relacionados directamente con la sociolingüística.https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/17189modelo traductológicodinámico (MTD)sociolingüísticatraducciónsociolectodialecto |
spellingShingle | Sergio Bolaños Cuellar Aproximación sociolingüística a la traducción Forma y Función modelo traductológico dinámico (MTD) sociolingüística traducción sociolecto dialecto |
title | Aproximación sociolingüística a la traducción |
title_full | Aproximación sociolingüística a la traducción |
title_fullStr | Aproximación sociolingüística a la traducción |
title_full_unstemmed | Aproximación sociolingüística a la traducción |
title_short | Aproximación sociolingüística a la traducción |
title_sort | aproximacion sociolinguistica a la traduccion |
topic | modelo traductológico dinámico (MTD) sociolingüística traducción sociolecto dialecto |
url | https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/17189 |
work_keys_str_mv | AT sergiobolanoscuellar aproximacionsociolinguisticaalatraduccion |